സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ദിനവൃത്താന്തം 16:26
MOV
26. ജാതികളുടെ സകലദേവന്മാരും വിഗ്രഹങ്ങൾ അത്രേ; യഹോവയോ ആകാശത്തെ ചമെച്ചവൻ.



KJV
26. For all the gods of the people [are] idols: but the LORD made the heavens.

KJVP
26. For H3588 all H3605 the gods H430 of the people H5971 [are] idols: H457 but the LORD H3068 made H6213 the heavens. H8064

YLT
26. For all gods of the peoples [are] nought, And Jehovah the heavens hath made.

ASV
26. For all the gods of the peoples are idols: But Jehovah made the heavens.

WEB
26. For all the gods of the peoples are idols: But Yahweh made the heavens.

ESV
26. For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.

RV
26. For all the gods of the peoples are idols: but the LORD made the heavens.

RSV
26. For all the gods of the peoples are idols; but the LORD made the heavens.

NLT
26. The gods of other nations are mere idols, but the LORD made the heavens!

NET
26. For all the gods of the nations are worthless, but the LORD made the heavens.

ERVEN
26. All the gods in other nations are nothing but statues, but the Lord made the heavens!



Notes

No Verse Added

History

1 ദിനവൃത്താന്തം 16:26

  • ജാതികളുടെ സകലദേവന്മാരും വിഗ്രഹങ്ങൾ അത്രേ; യഹോവയോ ആകാശത്തെ ചമെച്ചവൻ.
  • KJV

    For all the gods of the people are idols: but the LORD made the heavens.
  • KJVP

    For H3588 all H3605 the gods H430 of the people H5971 are idols: H457 but the LORD H3068 made H6213 the heavens. H8064
  • YLT

    For all gods of the peoples are nought, And Jehovah the heavens hath made.
  • ASV

    For all the gods of the peoples are idols: But Jehovah made the heavens.
  • WEB

    For all the gods of the peoples are idols: But Yahweh made the heavens.
  • ESV

    For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.
  • RV

    For all the gods of the peoples are idols: but the LORD made the heavens.
  • RSV

    For all the gods of the peoples are idols; but the LORD made the heavens.
  • NLT

    The gods of other nations are mere idols, but the LORD made the heavens!
  • NET

    For all the gods of the nations are worthless, but the LORD made the heavens.
  • ERVEN

    All the gods in other nations are nothing but statues, but the Lord made the heavens!
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References